12、与人书

2026-03-08 15:53作者:夏传才主编

吾与公达曾共使朱建平相(1)。建平曰:“荀君虽少,然当以后事付锺君。”(2)吾时啁之曰(3):“惟当嫁卿阿骛耳?”(4)何意此子(5),竟早陨没(6),戏言遂验乎(7)。今欲嫁阿骛,使得善处(8),追思建平之妙(9),虽唐举许负(10),何以复加也(11)。(《魏志·朱建平传》)

【注释】

(1)公达:荀攸字公达,据《魏志·朱建平传》记载,钟繇与荀攸友善,荀攸去世后,繇帮其照料家室,此文所载,正是对荀攸家事的一个安排。朱建平:善于相术。相:旧时迷信,用观察面貌、形体来推测人的命运。

(2)少:年纪小。后事:身后之事,指去世之后的事情。付:托付,交付。

(3)啁(tiáo条):戏谑,嘲笑。

(4)阿骛:荀攸小妾之名,此句意为“那就应该把你的阿鹜嫁出去了吧?”这是指朱建平算命,预言荀攸早逝时,钟繇开玩笑说的话。

(5)此子:指荀攸。

(6)殒没:死亡的代称。

(7)验:应验。

(8)善处:好的去处,指归宿,令荀攸的小妾阿鹜改嫁他人,得到一个好的归宿。

(9)追思:追念,回想。妙:神奇。

(10)虽:连词,表示假设关系,相当于“纵然”、“即使”。唐举、许负:两个以善相术闻名的人。

(11)何以:用反问的语气表示没有或不能。加:超过。

关闭