西方诸将,皆竖夫崛起(2),无雄天下意(3),苟安乐目前而已(4)。今国家厚加爵号(5),得其所志(6),非有大故(7),不忧为变也。宜为后图(8),若以兵入关中(9),当讨张鲁(10)。鲁在深山,道径不通(11),彼必疑之;一相惊动,地险众强(12),殆难为虑(13)!(《魏志·卫觊传》注引《魏书》。司隶校尉锺繇求以三千兵入关外,托讨张鲁,内以胁取质任,太祖使荀彧问觊,觊以为云云,或以觊呈太祖,太祖初善之,而以繇自典其任,遂从繇议。)
【注释】
(1)关西:指函谷关或潼关以西的地区。曹操本拟攻占关中,曾征求卫觊意见,卫觊认为关西诸将皆胸无大志,只要以爵位安抚之,则可不战而屈人之兵。然曹操不听,派钟繇出击关中,果失利。后曹操亲自征伐,虽胜然损失惨重,时放悔不听卫觊之言。
(2)竖夫:低贱的人。此句意指关中诸将皆胸无大志。
(3)雄:称雄天下。
(4)安乐:安逸,快乐。目前:当前,现在。
(5)爵号:指爵位名号。
(6)志:志向,志愿。此句意指以高官厚禄满足他们的要求。
(7)大故:重大的事故,多指对国家、社会有重大影响的祸患,如灾害、兵寇、国丧等。
(8)图:考虑,谋划,计议。此句意指:先安抚他们,平定其他地方,等安定下来后,再慢慢谋划关中地区之事。
(9)关中:古地域名,所指范围不一。或泛指函谷关以西战国末秦故地(有时包括秦岭以南的汉中、巴蜀,有时兼有陕北、陇西);或指居于众关之中的地域。
(10)讨:讨伐。
(11)道径:道路。
(12)地险:指险要。
(13)殆:副词,当,必。