3、咏蕙诗[1]

2026-03-08 15:53作者:夏传才主编

蕙草生山北,托身失所依。[2]植根阴崖侧,夙夜惧危颓。[3]

寒泉浸我根,凄风常徘徊。三光照八极,独不蒙余晖。[4]

葩叶永雕瘁,[5]凝露不暇晞。[6]百卉皆含荣,己独失时姿。[7]

比我英芳发,[8]鶗鴂鸣已衰。[9]

(《艺文类聚》八十一卷,药香草部上,蕙,第1393页。广《文选》十五。《诗纪》十七。)

【校注】

[1]这是一首咏物诗,明写蕙草在恶劣的生存环境的真实情状,实是借咏物以喻人,表达士子虽如蕙草一样芬芳宜人,品行高洁,美德在身,却因处不到合适的位置而生存艰辛。

[2]蕙草:香草名,又名熏草、零陵香,俗名“佩兰”,绿叶紫花,有清香味,魏武帝(曹操)以之为香烧之,俗习以为佩带它可以除臭避疫。

[3]阴崖:背阳的山崖。夙夜:朝夕,日夜。危:原指危险,这里是高处之意。颓:坠落。此句言蕙草生长在背阳的高峰上,因而日夜担忧唯恐坠落下来。

[4]三光:指日、月、星的光芒。八极:八方之极远之地,极言其远。蒙:蒙受、承受。余晖:傍晚的阳光,这里指微弱的光线。此句是说日、月、星的光辉能普照大地,然而由于山崖的阻隔,蕙草承受不到一线光明。

[5]葩:花。瘁(cuì脆):憔悴,枯萎,枯槁。广《文选》上此字作“悴(cuì脆)”。《诗纪》同。

[6]暇(xiá侠):闲暇。晞(xī西):消失,逝去。此句言蕙草身上一直披着露霜。

[7]百卉:百花。卉,广《文选》作“草”,《诗纪》同。又注云:“一作‘卉’”。荣:花木的花。时姿:时节下的姿态。

[8]比:等到。英芳发:言花朵绽放。此句是说百花盛开之季,而蕙草却独独发育迟缓而显得与季节不合。

[9]鶗鴃(tíguī啼归):杜鹃鸟。杜鹃鸟常常暮春时鸣叫,因而它的叫声常常是花落时节的象征。此句是说蕙草待到开花时,已是暮春时节,百花凋零了。

关闭